sa arunci inapoi cu piciorul intr-un tepus
Am căzut cu toţii la pământ; şi eu am auzit un glas, care-mi zicea în limba evreiască: "Saule, Saule, pentru ce Mă prigoneşti? Îţi este greu să arunci cu piciorul înapoi în vârful unui ţepuş."
"Cine eşti Tu, Doamne?" a răspuns el. Şi Domnul a zis: "Eu sunt Isus pe care-L prigoneşti. ţi-ar fi greu să arunci înapoi cu piciorul într-un ţepuş."
Şi, ca să nu mă umflu de mândrie, din pricina strălucirii acestor descoperiri, mi-a fost pus un ţepuş în carne, un sol al Satanei, ca să mă pălmuiască, şi să mă împiedice să mă îngâmf. De trei ori am rugat pe Domnul să mi-l ia.Au vreo legătură cele 2 pasaje ?
Sunt absolut sigur că țepușul din Fapt 26:14 nu are nici o legătură cu cel din 2Cor12:7
1.În fapte era vorba despre prigonirea lui Saul. Despre întoarcerea sa cu 180 grade spre Isus. Isus era cel prigonit și țepușul din calea lui Saul. EL era reprezentantul iudeilor și a luat scrisori ce-i acordau o autoritate asupra vieților creștinilor din ținut. Așa cum iudeii erau împotriva lui Isus și ÎL considerau un țepuș în calea lor așa Saul era greu de convertit. Doar Isus putea face schimbarea și I se arată. "ți-e greu Saule să dai cu piciorul înapoi în țepuș" : e un proverb: "to offer vain and perilous or ruinous resistance". În zadar luptă el crezând că ceea ce face e pentru Dumnezeu. Saul de fapt lupta pentru tabăra lui satan, împotriva taberei lui Dumnezeu. Iar Isus îi spune că în zadar are râvnă pentru Dumnezeu însă ajută la propășirea răului. Oferă o rezistență dezastruoasă și primejdioasă lucrării lui Dumnezeu.
2.În corinteni e vorba despre mândrie. Iar țepușul reprezenta o boală ce-i provoca durere în carne, o dizabilitate.
E interesant că Isus îi vorbește în aramaică, limba vorbită cu apostolii când dădea învățături. Astfel încât cei care îl însoțesc pe Saul / Pavel nu înțeleg ce vorbește Isus. Pavel știa mai multe limbi.
Image by Matthew Stewart | Photographer via Flickr
Comentarii
Trimiteți un comentariu
Vă rugăm să respectați regulile de bun simț. Mulțumesc.